Den skönlitterära översättningens anpassning till en ny kultur : kulturspecifika drag i finlandssvensk prosa och deras översättning till tyska
Den skönlitterära översättningens anpassning till en ny kultur : kulturspecifika drag i finlandssvensk prosa och deras översättning till tyska
Tallennettuna:
Genre | |
---|---|
Ulkoasu |
244 sivua : kuvitettu ; 25 cm Julkaistu myös verkkoaineistona |
Kieli |
ruotsi |
Alkuteoksen kieli |
ruotsi |
Tiivistelmän kieli |
englanti |
Julkaisija |
Oulu :
Uleåborgs universitet : distributed by Oulu University Library,
2009
|
Opinnäyte | Väitöskirja : Oulun yliopisto, Humanistinen tiedekunta, pohjoismainen filologia |
Sarja | Acta Universitatis Ouluensis, Series B, Humaniora, ISSN 0355-3205; 91. |
Luokitus | |
Aiheet | |
Valmistustiedot | (Oulu : Oulu University Press) |
Tekijähuomautus | Lena Segler-Heikkilä |
Verkkoaineisto |
978-951-42-9307-8 |
ISBN |
978-951-42-9306-1 pehmeäkantinen |
Muut tunnukset |
(FI-MELINDA)005646894 20240122112546.0 |
Hae kokoteksti |