Den skönlitterära översättningens anpassning till en ny kultur : kulturspecifika drag i finlandssvensk prosa och deras översättning till tyska
Den skönlitterära översättningens anpassning till en ny kultur : kulturspecifika drag i finlandssvensk prosa och deras översättning till tyska
Tallennettuna:
Genre | |
---|---|
Ulkoasu |
1 verkkoaineisto (244 sivua) : kuvitettu |
Kieli |
ruotsi |
Tiivistelmän kieli |
eng swe |
Julkaisija |
Oulu :
Oulun yliopisto,
2009.
|
Opinnäyte | Väitöskirja : Oulun yliopisto, humanistinen tiedekunta, pohjoismainen filologia |
Sarja | Acta Universitatis Ouluensis, Series B, Humaniora, 91. |
Luokitus | |
Aiheet | |
Tekijähuomautus | Lena Segler-Heikkilä |
Painettu |
9789514293061 |
ISBN |
9789514293078 PDF |
Pääsy | Aineisto on vapaasti saatavissa |
Hae kokoteksti |